23- MÜ'MINUN SURESI  43. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   | AYET 43 |   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>
23-Mü'minun Suresi 43. AYET VE MEALLERİ - 23/43
  • مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ -43
  • Ma tesbiku min ümmetin eceleha ve ma yeste´hırun
  • Mâ tesbiku min ummetin ecelehâ ve mâ yeste’hırûn(yeste’hırûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Hiçbir ümmet, helâk edilmesi mukadder olan zamânı ileriye alamayacağı gibi geriye de atamaz.
  • ADEM UĞUR :
    Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Hiç bir ümmet, ecelini, (mukadder helâk zamanını) geçip öne alamaz ve geriletemez.
  • BEKİR SADAK :
    Hicbir ummet, kendi suresini ne cabuklastirabilir ve ne de geciktirebilir.
  • CELAL YILDIRIM :
    Hiçbir ümmet (yok edilip silinecek) süresini ne ileri geçer, ne de geri kalır, (belirlenmiş vakit gelince ilâhî hüküm tecelli eder.)
  • DİYANET :
    Hiçbir ümmet, kendi ecelinin önüne geçemez, onu geciktiremez de.
  • DİYANET VAKFI :
    Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
  • DİYANET İSLERİ :
    Hiçbir ümmet, kendi süresini ne çabuklaştırabilir ve ne de geciktirebilir.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Hiç bir ümmet, ecelini sebkedemez ve geriletemezler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Hiç bir ümmet ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Ümmetlerden hiçbiri, kendisine tesbit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne erteleyebilir.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Hiçbir ümmet (helakleri için mukadder) vaktini beriye getiremeyeceği gibi (bundan) geri de kalamazlar.
  • FİZİLAL :
    Hiç bir ümmet, ecelini ne öne alabilir ve ne de erteleyebilir.
  • İBNİ KESİR :
    Hiç bir ümmet, kendi süresini öne de alamaz, geriye de bırakamaz.
  • MUHAMMET ESED :
    çünkü hiçbir ümmet kendi süresini ne öne alabilir; ve ne de geciktirebilir.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Hiçbir ümmet, ecelini geçemez ve geriye de kalamaz.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Ümmetlerden hiç biri, kendisine tesbit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Hiçbir ümmet, ne süresinden ileri geçebilir, ne de geri kalabilir.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Hiç bir toplum süresini ne öne alabilir ne de geri bırakabilir.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   | AYET 43 |   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021