23- MÜ'MINUN SURESI  93. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   | AYET 93 |   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>
23-Mü'minun Suresi 93. AYET VE MEALLERİ - 23/93
  • قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ -93
  • Kur rabbi imma türiyennı ma yuadun
  • Kul rabbi immâ turiyennî mâ yûadûn(yûadûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    De ki: Rabbim, onlara vaadedileni bana göstereceksen.
  • ADEM UĞUR :
    (Resûlüm!) De ki: "Rabbim! Eğer onlara yöneltilen tehdidi (dünyevî sıkıntıyı ve uhrevî azabı) mutlaka bana göstereceksen.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Ey Rasûlüm) de ki: “- Rabbim! Eğer onlara edilen azab va’dini muhakkak bana göstereceksen,
  • BEKİR SADAK :
    (93-94) De ki: «Rabbim! Onlarin tehdit olunduklari seyi bana mutlaka gostereceksen, o zaman beni zalim milletin icinde bulundurma Yarabbi.
  • CELAL YILDIRIM :
    De ki: «Rabbim! İnkarcıların va´dolundukları azabı bana elbette göstereceksen,
  • DİYANET :
    (93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara yöneltilen tehditleri bana mutlaka göstereceksen, beni o zalim milletin içinde bulundurma.”
  • DİYANET VAKFI :
    (93-94) (Resûlüm!) De ki: «Rabbim! Eğer onlara yöneltilen tehdidi (dünyevî sıkıntıyı ve uhrevî azabı) mutlaka bana göstereceksen; bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma Rabbim!»
  • DİYANET İSLERİ :
    De ki: "Rabbim! Onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen, o zaman beni zalim milletin içinde bulundurma Yarabbi."
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    De ki: rabbım! eğer onlara edilen vaîdi bana behemehal göstereceksen
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    De ki: «Rabbim, eğer onlara va´dedilen azabı bana mutlaka göstereceksen,
  • GÜLTEKİN ONAN :
    De ki: "Rabbim, eğer onlara vaadolunan (azab)ı mutlaka bana göstereceksen "
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    De ki: «Rabbim, eğer onların tehdîd edilmekde oldukları (azâbı) herhalde bana göstereceksen»,
  • FİZİLAL :
    De ki; «Ya Rabb´i, eğer onların tehdit edildikleri azabı eğer mutlaka bana göstereceksen.»
  • İBNİ KESİR :
    De ki: Rabbım, onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen,
  • MUHAMMET ESED :
    De ki: "Ey Rabbim! (Sana baş kaldıranların) vaad edildikleri azabın gerçekleşmesine tanık olmamı diliyorsan,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    De ki: «Yarabbi! Eğer onlara edilen vaîdi bana herhalde gösterecek isen.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    De ki: «Rabbim, eğer onlara va´dolunan (azab)ı mutlaka bana göstereceksen,»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    De ki: "Rabbim, eğer onların tehdid edildikleri şeyi mutlaka bana göstereceksen (ben sağ iken onları cezâlandıracaksan),"
  • ŞABAN PİRİŞ :
    De ki: -Rabbim, onlara vaat edileni eğer bana göstereceksen

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   | AYET 93 |   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021