15- HICR SURESI  14. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   | AYET 14 |   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   - Sonraki >>
15-Hicr Suresi 14. AYET VE MEALLERİ - 15/14
  • وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ -14
  • Ve lev fetahna aleyhim babem mines semai fe zallu fıhi ya´rucun
  • Ve lev fetahnâ aleyhim bâben mines semâi fe zallû fîhi ya’rucûn(ya’rucûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Onlara gökten bir kapı açsak da melekler, o kapıdan inip çıksalar.
  • ADEM UĞUR :
    Onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalar,
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (14-15) O müşriklere, gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalar (gözleriyle göreceklerini görseler), şöyle diyeceklerdi: “- Muhakkak ki gözlerimiz döndürüldü; daha doğrusu, biz büyülenmiş bir topluluğuz.”
  • BEKİR SADAK :
    (14-15) Onlara gokten bir kapi acsak da, oradan cikmaga koyulsalar: «Gozlerimiz dondu, biz herhalde buyulendik» derler. *
  • CELAL YILDIRIM :
    (14-15) Kendilerine gökten bir kapı açsak, onlar da yukarı yükselip çıksalar yine de diyecekler ki, gözlerimize perde kapanmış, belki de biz büyülenmiş bir milletiz.
  • DİYANET :
    (14-15) Onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıkmaya koyulsalar, yine “Gözlerimiz döndürüldü, biz herhâlde büyülenmiş bir toplumuz” derlerdi.
  • DİYANET VAKFI :
    (14-15) Onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalar, yine de «Gözlerimiz boyandı, daha doğrusu bize büyü yapılmıştır.» derler.
  • DİYANET İSLERİ :
    Onlara gökten bir kapı açsak da, oradan çıkmağa koyulsalar: "Gözlerimiz döndü, biz herhalde büyülendik" derler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    (14-15) Üzerlerine Semadan bir kapı açsak da orada urûc ediyor olsalar, diyeceklerdi ki her halde gözlerimiz döndürüldü, belki biz büyüye tutulmuş bir kavmiz.
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    (14-15) Onlara gökten bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalardı: «Herhalde gözlerimiz döndürüldü; belki de biz büyüye tutulmuş bir topluluğuz.» diyeceklerdi.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Onların üzerlerine gökyüzünden bir kapı açsak, ordan yukarı yükselseler de,
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    (14-15) Onlara gökden bir kapı açsak da oradan yukarı çıksalar (o zaman da) muhakkak ki: «Gözlerimiz (bir serhoş gözü gibi) döndürülmüşdür. Belki de biz büyülenmişler zümresiyiz» diyeceklerdir.
  • FİZİLAL :
    Eğer onlara bir kapı açsak da göğe çıkmaya koyulsalar.
  • İBNİ KESİR :
    Onlara gökten bir kapı açsak da çıkmaya koyulsalardı;
  • MUHAMMET ESED :
    Hatta onlara gökten bir kapı açsaydık ve oraya biteviye yükseliyor olsalardı,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve eğer onların üzerine gökten bir kapı açsak da oradan yukarıya çıkacak olsalar,
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Onların üzerlerine gökyüzünden bir kapı açsak da ordan yukarı yükselseler de,
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Onlara gökten bir kapı açsak da oraya çıkacak olsalardı:
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Onlara gökten bir kapı açsak da onlar oradan yukarı çıksalar bile,

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   | AYET 14 |   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021