15- HICR SURESI  36. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   | AYET 36 |   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   - Sonraki >>
15-Hicr Suresi 36. AYET VE MEALLERİ - 15/36
  • قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ -36
  • Kale rabbi fe enzırnı ila yevmi yüb´asun
  • Kâle rabbi fe enzırnî ilâ yevmi yub’asûn(yub’asûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Rabbim dedi, onların tekrar dirilecekleri güne dek mühlet ver, yaşat beni.
  • ADEM UĞUR :
    (İblis:) Rabbim! Öyle ise, (varlıkların) tekrar dirileceği güne kadar bana mühlet ver, dedi.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    İblîs: “- Rabbim! Öyle ise, insanların kabirlerinden kaldırılacakları güne (kıyamete) kadar bana mühlet ver.” dedi.
  • BEKİR SADAK :
    «ORabbim! Beni hic olmazsa, tekrar dirilecekleri gune kadar ertele» dedi.
  • CELAL YILDIRIM :
    İblîs, «Rabbim, öyle ise bana onların dirilip kalkacakları güne kadar mühlet ver» dedi.
  • DİYANET :
    İblis: “Rabbim! Öyle ise onların tekrar diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver” dedi.
  • DİYANET VAKFI :
    (İblis:) Rabbim! Öyle ise, (varlıkların) tekrar dirileceği güne kadar bana mühlet ver, dedi.
  • DİYANET İSLERİ :
    "Rabbim! Beni hiç olmazsa, tekrar dirilecekleri güne kadar ertele" dedi.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Rabbım! dedi, öyle ise bana onların ba´s olunacakları güne kadar mühlet ver
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    İblis: «Ey Rabbim, öyle ise, bana onların kabirlerinden kaldırılacakları güne kadar mühlet ver!» dedi.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Dedi ki: "Rabbim, öyleyse onların dirileceği güne kadar bana süre tanı."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    «Ey Rabbim, dedi, öyleyse bana (insanların) kabirlerinden kaldırılacakları güne kadar mühlet ver».
  • FİZİLAL :
    İblis, «Ey Rabbim, o halde insanların tekrar dirilecekleri güne kadar bana yaşama süresi tanı» dedi.
  • İBNİ KESİR :
    Dedi ki: Rabbım; beni hiç olmazsa tekrar dirilecekleri güne kadar ertele,
  • MUHAMMET ESED :
    "Madem öyle, ey Rabbim," dedi (İblis), "bana ölümden kalkılacağı Gün´e kadar zaman tanı!"
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (35-36) «Ve şüphe yok ki, Kıyamet gününe kadar lânet senin üzerinedir.» (Şeytan da) Dedi ki: «Yarabbi! Öyle ise kabirlerinden kaldırılacakları güne kadar bana mühlet ver.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Dedi ki: «Rabbim, öyleyse onların dirileceği güne kadar bana süre tanı.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (İblis): "Rabbim," dedi "bâri tekrar dirilecekleri güne kadar beni(m canımı almayı) ertele!"
  • ŞABAN PİRİŞ :
    -Rabbim, dedi. Yeniden diriliş gününe kadar beni ertele.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   | AYET 36 |   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021