Fe cealna aliyeha safileha ve emtarna aleyhim hıcaratem min siccıl
Fe cealnâ âliyehâ sâfilehâ ve emternâ aleyhim hıcâreten min siccîl(siccîlin).
A. GÖLPINARLI :
Ülkelerinin altını üstüne getirdik, üstlerine balçıktan meydana gelmiş taşlar yağdırdık.
ADEM UĞUR :
Böylece ülkelerinin üstünü altına getirdik. Üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Hemen şehirlerinin üstünü altına geçirdik ve üzerlerine de çamurdan pişirilmiş taş yağdırdık.
BEKİR SADAK :
Memleketlerini alt ust ettik, uzerlerine sert tas yagdirdik.
CELAL YILDIRIM :
Şehirlerinin üstünü altına getiriverdik ve üzerlerine çamurdan pişirilmiş taş yağdırdık.
DİYANET :
Hemen onların altını üstüne getirdik. Üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
DİYANET VAKFI :
Böylece ülkelerinin üstünü altına getirdik. Üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
DİYANET İSLERİ :
Memleketlerini alt üst ettik, üzerlerine sert taş yağdırdık.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Derhal şehirlerinin üstünü altına getiriverdik ve üzerlerine siccilden taşlar yağdırdık
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Derhal şehirlerinin üstünü altına getirdik ve balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık üzerlerine.
GÜLTEKİN ONAN :
Anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.
H. BASRİ ÇANTAY :
Hemen (şehirlerinin) üstünü altına getirdik. Tepelerine de balçıkdan pişirilmiş bir taş (yağmuru) yağdırdık.
FİZİLAL :
Beldelerinin altını üstüne getirdik ve üzerlerine taşlaşmış balçık kütleleri yağdırdık.
İBNİ KESİR :
Ülkelerinin üstünü altına getirdi. Üzerlerine sert taş yağdırdık.
MUHAMMET ESED :
ve böylece (bu günahkar şehirlerin) altını üstüne getirdik; belirlenmiş cezanın infazı için üzerlerine püskürtü halinde sert taşlar yağdırdık.
Ö NASUHİ BİLMEN :
Hemen onların üstünü altına getirdik ve onların üzerine balçıktan yapılmış taşlar yağdırdık.
TEFHİMÜL KURAN :
Anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.
SÜLEYMAN ATEŞ :
O kentin üstünü altına getirdik ve üzerlerine de çamurdan pişmiş taşlar yağdırdık.
ŞABAN PİRİŞ :
Tavanlarını yerin dibine geçirdik. Üzerlerine de yağmur gibi pişmiş taşlar yağdırdık.