ALİ FIKRİ YAVUZ :
Öyle ki, (Allah katında) Levh-i Mahfûz’da saklıdır.
BEKİR SADAK :
(77-80) Dogrusu bu Kitap, sadece arinmis olanlarin dokunabilecegi, sakli bir Kitap´da mevcudken alemlerin Rabbi tarafindan indirilmis olan Kurani Kerim´dir.
CELAL YILDIRIM :
Saklı bir kitaptadır.
DİYANET :
Korunmuş bir kitaptadır.
DİYANET VAKFI :
(77-78) Şüphesiz bu, korunmuş bir kitapta bulunan değerli bir Kur´an´dır.
DİYANET İSLERİ :
Doğrusu bu Kitap, sadece arınmış olanların dokunabileceği, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olan Kuranı Kerim'dir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Öyle bir kitabda ki mahfuz tutulur
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Korunan bir Kitapta;
GÜLTEKİN ONAN :
Saklanmış/korunmuş bir kitapta (yazılı)dır.
H. BASRİ ÇANTAY :
ki Sıyânet edilmiş bir kitabda (yazılı) dır.
FİZİLAL :
Aslı (Allah katındaki) bir kitapta saklıdır.
İBNİ KESİR :
Korunmuş bir kitabdadır.
MUHAMMET ESED :
sağlam korunan ilahi kelam içinde (insana tebliğ edilmiş)tir
Ö NASUHİ BİLMEN :
(77-78) Muhakkak ki o, elbette bir kerîm Kur´an´dır. Bir mahfûz kitaptadır.
TEFHİMÜL KURAN :
Saklanmış/korunmuş bir kitapta (yazılı)dır.