38- SAD SURESI  52. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   | AYET 52 |   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   - Sonraki >>
38-Sad Suresi 52. AYET VE MEALLERİ - 38/52
  • وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ -52
  • Ve ındehüm kasıratüt türfi etrab
  • Ve ındehum kâsırâtut tarfi etrâb(etrâbun).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve yanlarında, eşlerinden gözlerini ayırmayan hûriler olacak ki her biri de eşit ve aynı yaşta.
  • ADEM UĞUR :
    Yanlarında, eşlerinden başkasına bakmayan, kendilerine yaşıt güzeller vardır.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Yanlarında da gözlerini zevclerinden ayırmayan, hep aynı yaşta dilberler var.
  • BEKİR SADAK :
    Yanlarinda, gozlerini eslerine dikmis yasit guzeller vardir.
  • CELAL YILDIRIM :
    Yanlarında ise, gözlerini sa dece eşlerine diken yaşıtlar vardır.
  • DİYANET :
    Yanlarında gözlerini kendilerinden ayırmayan yaşıt eşler vardır.
  • DİYANET VAKFI :
    Yanlarında, eşlerinden başkasına bakmayan, kendilerine yaşıt güzeller vardır.
  • DİYANET İSLERİ :
    Yanlarında, gözlerini eşlerine dikmiş yaşıt güzeller vardır.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Yanlarında da gamzeleri kasan hep bir yaşıd dilberler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Yanlarında da gamzeleri kasan (bakışları yalnız kocalarına dönük) aynı yaşta dilberler vardır.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş yaşıt kadınlar vardır.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Yanlarında da gözlerini yalınız (zevcelerine) dikmiş, bir yaşıt (dilberler) vardır.
  • FİZİLAL :
    Yanlarında bakışlarını yalnız kocalarına diken kendileriyle yaşıt güzeller vardır.
  • İBNİ KESİR :
    Yanlarında gözlerini yalnız eşlerine dikmiş aynı yaştan güzeller vardır.
  • MUHAMMET ESED :
    yanıbaşlarında yumuşak bakışlı, uyumlu eşler olacak.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve onların yanlarında gözlerini (kocalarına dikmiş, yaşları müsavî) dilberler vardır.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Ve yanlarında da bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş yaşıt kadınlar vardır.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Yanlarında da bakışlarını yalnız (kocalarına) diken (kendileriyle) yaşıt dilberler vardır.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Yanlarında da gözlerini kendilerine dikmiş onlara denk güzeller vardır.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   | AYET 52 |   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021