56- VAKIA SURESI  49. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   | AYET 49 |   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   - Sonraki >>
56-Vakia Suresi 49. AYET VE MEALLERİ - 56/49
  • قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ -49
  • Kul innel´evveliyne vel´ahıriyne.
  • Kul innel evvelîne vel âhirîn(âhirîne).
  • A. GÖLPINARLI :
    De ki: Şüphe yok, öncekiler de, sonra gelenler de.
  • ADEM UĞUR :
    De ki: Hem öncekiler hem de sonrakiler,
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Ey Rasûlüm, o münkirlere) söyle: “- Muhakkak bütün evvelkiler ve sonrakiler,
  • BEKİR SADAK :
    (49-50) De ki: «suphesiz oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun belirli bir vaktinde toplanacaklardir.»
  • CELAL YILDIRIM :
    (49-50) De ki: Öncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir günün belirlenmiş vaktinde elbette biraraya toplanacaklar..
  • DİYANET :
    (49-50) De ki: “Şüphesiz öncekiler ve sonrakiler, mutlaka belli bir günün belli bir vaktinde toplanacaklardır.”
  • DİYANET VAKFI :
    De ki: Hem öncekiler hem de sonrakiler,
  • DİYANET İSLERİ :
    De ki: "Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün belirli bir vaktinde toplanacaklardır."
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    De ki: Muhakkak bütün evvelîn ve âhirîn
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    De ki: «Muhakkak. Öncekilerin ve sonrakilerin tümü,
  • GÜLTEKİN ONAN :
    De ki: "Şüphesiz, öncekiler de ve sonrakiler de."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Söyle: «Şüphesiz hem evvelkiler, hem sonrakiler,
  • FİZİLAL :
    De ki: «Öncekiler de, sonrakiler de.»
  • İBNİ KESİR :
    De ki: Şüphesiz hem öncekiler, hem sonrakiler,
  • MUHAMMET ESED :
    De ki: "Daha önce yaşamış olanlar da, sonrakiler de
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (48-50) «Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    De ki: «Şüphesiz, öncekiler de ve sonrakiler de,»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    De ki: "Öncekiler de sonrakiler de."
  • ŞABAN PİRİŞ :
    De ki: -Öncekiler de sonrakiler de.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   | AYET 49 |   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021