15- HICR SURESI  94. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   | AYET 94 |   95   96   97   98   99   - Sonraki >>
15-Hicr Suresi 94. AYET VE MEALLERİ - 15/94
  • فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ -94
  • Fasdoa´bima tü´meru ve a´rıd anil müşrikın
  • Fasda’ bi mâ tu’meru ve a’rıd anil muşrikîn(muşrikîne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Artık sen emredildiğin şeyi açıkla ve şirk koşanlardan yüz çevir.
  • ADEM UĞUR :
    Sana emrolunanı açıkça söyle ve ortak koşanlardan yüz çevir!
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Şimdi sen, emrolunduğun şeyi, çatlatırcasına bildir ve müşriklerden yüz çevir (sözlerine aldırış etme).
  • BEKİR SADAK :
    Artik buyrulani acikca ortaya koy, puta tapanlara aldiris etme.
  • CELAL YILDIRIM :
    (Ey Şanlı Peygamber!) Artık sen ne ile emrolunuyorsan (onu hak ile bâtılın arasını) ayıracak şekilde ortaya koy. Allah´a ortak koşanlardan yüzçevir (de aldırış etme onlara).
  • DİYANET :
    Ey Muhammed! Şimdi sen, sana emrolunanı açıkça ortaya koy ve Allah’a ortak koşanlara aldırış etme.
  • DİYANET VAKFI :
    Sana emrolunanı açıkça söyle ve ortak koşanlardan yüz çevir!
  • DİYANET İSLERİ :
    Artık buyrulanı açıkça ortaya koy, puta tapanlara aldırış etme.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Şimdi sen her ne ile emrolunuyorsan kafalarına çatlat ve müşriklere aldırma
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Şimdi sen ne ile emrolunduysan, kafalarına çatlat ve Allah ´a ortak koşanlara aldırma!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Öyleyse sana buyrulanı açıkça söyle ve müşriklere aldırış etme.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Şimdi sen ne ile emrolunuyorsan (kafalarını çatlatırcasına) apaçık bildir. Müşriklere aldırış etme.
  • FİZİLAL :
    Sana buyurulanı açıktan açığa bildir. Ve müşriklere aldırış etme.
  • İBNİ KESİR :
    Sen; emrolunduğun şeyi açıkça söyle ve müşriklere aldırış etme.
  • MUHAMMET ESED :
    Öyleyse artık, sana (açıklaman) emredilen şeyi açıkça ortaya koy ve Allah´tan başkasına tanrısal nitelikler yakıştıran o kimseleri kendi hallerine bırak:
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Artık sen emir olunduğun şeyi izhar et ve müşrik olanlara aldırış etme.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Öyleyse sen emrolunduğun şeyi açıkça söyle ve müşriklere aldırış etme.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Sen emrolunduğun şeyi açıkça söyle ve ortak koşanlara aldırma.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Emrolunduğun şeyi açıkla ve müşriklerden yüz çevir!

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   | AYET 94 |   95   96   97   98   99   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021