DİYANET :
“Senin başıma kaktığın bu nimet (gerçekte) İsrailoğullarını köleleştirmen(in neticesi)dir.”
DİYANET VAKFI :
O nimet diye başıma kaktığın ise, (aslında) İsrailoğullarını kendine kul köle etmendir.
DİYANET İSLERİ :
Musa: "O işi kasden yaptımsa sapıklardan biri sayılırım. Bu yüzden sizden korkunca aranızdan kaçtım. Sonra, Rabbim bana hikmet verip, beni peygamber yaptı. Başıma kaktığın bu nimet, İsrailoğullarını kendine köle ettiğinden ötürüdür" dedi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
O başıma kakdığın bir ni´met de Beni İsraili kul, köle edinmiş olmandır.
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
O başıma kaktığın nimet de İsrail oğullarını kul köle edinmiş olmandır!»
GÜLTEKİN ONAN :
"Bana karşı lütuf dediğin nimet de, İsrailoğullarını köle kılmandan dolayıdır."
H. BASRİ ÇANTAY :
«Bana karşı imtinân etdiğin (başıma kakdığın) o ni´met, Isrâîl oğullarını kendine kul (köle) edindiğin içindi».
FİZİLAL :
O nimet diye başıma kaktığın şey israiloğullarını köleleştirmenin sonucudur.»
MUHAMMET ESED :
Ve o başıma kaktığın iyiliğe gelince, bu İsrailoğulları´nı köleleştirmenin bir sonucu (değil mi)ydi?"
Ö NASUHİ BİLMEN :
«Ve o da bir nîmettir ki, benim üzerime minnet ediyorsun, İsrailoğullarından köle edinmiş olduğundan dolayıdır.»
TEFHİMÜL KURAN :
«Bana karşı lütuf dediğin nimet de, İsrailoğullarını köle kılmandan dolayıdır.»
SÜLEYMAN ATEŞ :
"O başıma kaktığın ni´met de İsrâil oğullarını köle yapman(yüzünden)dir. (Onları köle diye kullanıp erkek çocuklarını kesmeseydin, senin eline düşmezdim)"
ŞABAN PİRİŞ :
Başıma kaktığın bu nimet, İsrailoğulları’nı kendine köle edinmenin bedelidir.