26- ŞUARA SURESI  211. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   | AYET 211 |   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   - Sonraki >>
26-Şuara Suresi 211. AYET VE MEALLERİ - 26/211
  • وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ -211
  • Ve ma yembeğıy lehüm ve ma yestetıy´un
  • Ve mâ yenbagî lehum ve mâ yestetîûn(yestetîûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve bu, onlara yakışmadığı gibi buna güçleri de yetmez.
  • ADEM UĞUR :
    Bu onlara düşmez; zaten güçleri de yetmez.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Kur’an’ı indirmek, onlara uygun düşmez; hem de buna güçleri yetmez.
  • BEKİR SADAK :
    Bu onlara dusmez, zaten gucleri de yetmez.
  • CELAL YILDIRIM :
    Hem bu, onlara göre uygun ve lâyık da değildir; hem güçleri de yetmez.
  • DİYANET :
    Zaten bu onların harcı değildir, buna güçleri de yetmez.
  • DİYANET VAKFI :
    Bu onlara düşmez; zaten güçleri de yetmez.
  • DİYANET İSLERİ :
    Bu onlara düşmez, zaten güçleri de yetmez.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Bu onlara hem yaraşmaz hem güçleri yetmez?
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    bu onlara hem yaraşmaz, hem güçleri yetmez.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Bu, onlara yaraşmaz ve güç de yetiremezler.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Bu, onlara hem yakışmaz, hem onlar (buna esasen) güc yetiremezler.
  • FİZİLAL :
    Bu onların sıfatları ile bağdaşmaz. Zaten onlar bunu yapamazlar da.
  • İBNİ KESİR :
    Bu, onlara düşmez de, buna güçleri de yetmez.
  • MUHAMMET ESED :
    çünkü bu onların harcı değildir; zaten, buna güçleri de yetmez.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve onlara layık olmaz ve güç de yetiremezler.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Bu, onlara yaraşmaz ve güç de yetiremezler.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Bu, onlara yaraşmaz ve zaten yapamazlar da.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Bu onlara düşmez, buna güçleri de yetmez.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   | AYET 211 |   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021