A. GÖLPINARLI :
Ancak ihlâsa eren Allah kulları müstesnâ.
ADEM UĞUR :
Ancak Allah´ın ihlâslı kulları müstesna.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Ancak Allah’ın ihlâs sahibi (mümin) kulları müstesnadır.
BEKİR SADAK :
(127-12) 8 Bunun uzerine onu yalanlamislardi. Allah´in O´na icten bagli kullari bir yana, bunlarin hepsi cehenneme goturuleceklerdi.
CELAL YILDIRIM :
Ancak Allah´ın iyi niyetli samimi, gösterişten uzak (inanan) kulları müstesna..
DİYANET :
Ancak Allah’ın ihlâslı kulları başka.
DİYANET VAKFI :
(127-128) Bunun üzerine İlyas´ı yalanladılar. Onun için Allah´ın ihlâslı kulları müstesna; onların hepsi (cehenneme) götürüleceklerdir.
DİYANET İSLERİ :
Bunun üzerine onu yalanlamışlardı. Allah'ın O'na içten bağlı kulları bir yana, bunların hepsi cehenneme götürüleceklerdi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Müstesnâ Allahın ıhlâslı kulları
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Allah´ın ihlaslı kulları müstesna.
GÜLTEKİN ONAN :
Ancak, muhlis olan kullar başka.
H. BASRİ ÇANTAY :
Allahın ihlâsa erdirilmiş kulları (bunlardan) müstesna.
FİZİLAL :
Yalnız Allah´a gönülden bağlı kulları bunun dışındadır.
İBNİ KESİR :
Yalnız Allah´ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
MUHAMMET ESED :
yalnız Allah´ın halis kulları hariç;