37- SAFFAT SURESI  157. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   | AYET 157 |   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   - Sonraki >>
37-Saffat Suresi 157. AYET VE MEALLERİ - 37/157
  • فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ -157
  • Fe´tu bi kitabiküm in küntüm sadikıyn
  • Fe’tû bi kitâbikum in kuntum sâdikîn(sâdikîne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Doğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
  • ADEM UĞUR :
    Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Doğru söyliyenlerseniz, getirin kitabınızı...
  • BEKİR SADAK :
    Dogru sozlulerden iseniz, kitabinizi getirin bakalim.
  • CELAL YILDIRIM :
    Doğru kişilerden iseniz haydi kitabınızı getirin (de göreyim).
  • DİYANET :
    Eğer doğru söyleyen kimseler iseniz getirin (bu delili içeren) kitabınızı!
  • DİYANET VAKFI :
    Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
  • DİYANET İSLERİ :
    Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin bakalım.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    O halde getirin kitabınızı sadıksanız
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    O halde getirin kitabınızı doğru söylüyorsanız?
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Eğer doğru söylüyorsanız, öyleyse getirin kitabınızı.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Öyle ise, eğer (davanızda) doğru söyleyenlerseniz, getirin kitabınızı.
  • FİZİLAL :
    Eğer doğru iseniz kitabınızı getirin.
  • İBNİ KESİR :
    Eğer sadıklardan iseniz kitabınızı getirin.
  • MUHAMMET ESED :
    Eğer doğru söylüyorsanız, kendi kitabınızı getirin!
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    «Haydi, eğer siz sâdıklar iseniz kitabınızı getiriveriniz.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Eğer doğru söyleyenler iseniz, öyleyse getirin kitabınızı.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Eğer doğru iseniz Kitabınızı getirin.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Eğer doğru söylüyorsanız, haydi kitabınızı getirin.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   | AYET 157 |   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021