37- SAFFAT SURESI  179. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   | AYET 179 |   180   181   182   - Sonraki >>
37-Saffat Suresi 179. AYET VE MEALLERİ - 37/179
  • وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ -179
  • Ve ebsır fe sevfe yübsırun
  • Ve ebsir fe sevfe yubsirûn(yubsırûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve bir bak, bir gözle, onlar da sonuçları neymiş, yakında görecekler.
  • ADEM UĞUR :
    Onların halini gör, onlar da göreceklerdir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Gör onları, yakında (azabı) göreceklerdir.
  • BEKİR SADAK :
    Inecek azabi gozetle, onlar da goreceklerdir.
  • CELAL YILDIRIM :
    (Sonlarının ne olacağını) gör, kendileri de yakında göreceklerdir.
  • DİYANET :
    (Bekle ve) gör. Onlar da yakında görecekler.
  • DİYANET VAKFI :
    Onların halini gör, onlar da göreceklerdir.
  • DİYANET İSLERİ :
    İnecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Gör, yakında görecekler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    gör (ne olacak akibetleri. Onlar da) yakında göreceklerdir.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Ve seyret; (azabı) yakında göreceklerdir.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Gözetle (onları). Onlar da göreceklerdir.
  • FİZİLAL :
    Ve bekle de gör, onlar da göreceklerdir.
  • İBNİ KESİR :
    Gözetleyiver, ilerde göreceklerdir.
  • MUHAMMET ESED :
    ve (onların ne olduklarını) gör; zamanla onlar (da şimdi görmediklerini) göreceklerdir.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (177-179) Fakat onların sahasına indiği vakit artık korkutulmuş olanların sabahı ne kadar fenadır. Ve onlardan bir zamana kadar yüz çevir. Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Ve seyret; onlar da (azabı) yakında göreceklerdir.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Ve (bekle de) gör, onlar da göreceklerdir.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Ve gözle, onlar da gözleyecekler.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   | AYET 179 |   180   181   182   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021