37- SAFFAT SURESI  98. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   | AYET 98 |   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   - Sonraki >>
37-Saffat Suresi 98. AYET VE MEALLERİ - 37/98
  • فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ -98
  • Fe eradü bihı keyden fe cealnahümül esfelın
  • Fe erâdû bihî keyden fe cealnâ humul esfelîn(esfelîne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ona bir düzen yapmak istemişlerdi de biz onları alçaltmıştık.
  • ADEM UĞUR :
    Böylece ona bir tuzak kurmayı istediler. Fakat biz onları alçaklardan kıldık.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Ona böyle bir tuzak kurmak istediler. Biz de tuttuk onları çok alçak duruma düşürdük.
  • BEKİR SADAK :
    Ona duzen kurmak istediler, ama Biz onlari altettik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Böylece Ona bir tuzak kurmayı plânladılar. Biz de onları alaşağı edip daha da alçalttık.
  • DİYANET :
    Böylece ona bir tuzak kurmak istediler. Biz de onları en alçak kimseler kıldık.
  • DİYANET VAKFI :
    Böylece ona bir tuzak kurmayı istediler. Fakat biz onları alçaklardan kıldık.
  • DİYANET İSLERİ :
    Ona düzen kurmak istediler, ama Biz onları altettik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Böyle ona bir tuzak kurmak istediler, biz de tuttuk kendilerini daha alçak düşürdük
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Böylece ona bir tuzak kurmak istediler. Biz de tuttuk kendilerini daha alçak (bir duruma) düşürdük.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Böylelikle ona bir tuzak hazırlamak istediler. Oysa biz, onları alçaltılmışlar kıldık.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Bunun üzerine ona bir tuzak kurmak arzu etdiler. Biz ise (Bil´akis) kendilerini (zeliller ve) sefiller etdik.
  • FİZİLAL :
    İbrahim´e bir tuzak kurmak istediler, biz de onların tuzaklarını boşa çıkardık, onları alçalttık.
  • İBNİ KESİR :
    Ona hile yapmak istediler. Biz de onları en aşağılar kıldık.
  • MUHAMMET ESED :
    Ona kötülük yapmak istediler, ama Biz (onların planlarını bozduk ve böylece) onları küçük düşürdük.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Onun için böyle bir hile dilediler. Artık Biz de onları pek sefil kimseler kıldık.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Böylelikle ona bir tuzak hazırlamak istediler. Oysa biz, onları alçaltılmışlar kıldık.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Ona bir tuzak kurmak istediler, biz de (onların tuzaklarını boşa çıkardık), onları alçak düşürdük.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Ona tuzak kurmak istediler. Ama biz onları alçalttık.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   | AYET 98 |   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021