37- SAFFAT SURESI  136. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   | AYET 136 |   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   - Sonraki >>
37-Saffat Suresi 136. AYET VE MEALLERİ - 37/136
  • ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ -136
  • Sümme demmernel aharın
  • Summe demmernel âharîn(âharîne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Sonra öbürlerinin kökünü kazıdık.
  • ADEM UĞUR :
    Sonra diğerlerini yok ettik.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Sonra diğerlerini helâk eyledik.
  • BEKİR SADAK :
    Sonra digerlerini yok etmistik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Sonra da geride kalan (ahlâksız inkarcıları) kökünden yıkıp yerle bir ettik.
  • DİYANET :
    Sonra da diğerlerini yok ettik.
  • DİYANET VAKFI :
    (134-136) Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût´u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik.
  • DİYANET İSLERİ :
    Sonra diğerlerini yok etmiştik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Sonra diğerlerini tedmir eyledik
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Sonra diğerlerini yerle bir ettik.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Sonra geride kalanları yerle bir ettik.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Sonra biz diğerlerini kökünden helak etdik.
  • FİZİLAL :
    Sonra diğerlerini yok etmiştik.
  • İBNİ KESİR :
    Sonra diğerlerini yerle bir etmiştik.
  • MUHAMMET ESED :
    ve sonra diğerlerini tamamen yok ettik:
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (136-137) Sonra diğerlerini de helâk ediverdik. Ve şüphe yok ki, siz elbette onların üzerlerine sabahleyin uğrarsınız.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Sonra da geride kalanları yerle bir ettik.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Sonra ötekileri kırdık (geçirdik).
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Sonra da diğerlerini helak etmiştik (yerin dipine geçirmiştik).

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   | AYET 136 |   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021