A. GÖLPINARLI :
Ve kâfirler, gerçekten de diyorlardı.
ADEM UĞUR :
Putperestler şöyle diyorlardı.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Doğrusu (Peygamberin gelmesinden önce Mekke halkı) şöyle diyorlardı:
BEKİR SADAK :
(167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah´in O´na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi.
CELAL YILDIRIM :
(167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah´ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da,
DİYANET :
(167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlâslı kullar olurduk.”
DİYANET VAKFI :
(167-169) Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah´ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı.
DİYANET İSLERİ :
Putperestler: "Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk" derlerdi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Ve gerçek, evvel şöyle diyorlardır:
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Ve gerçek (şu ki, daha) önce şöyle diyorlardı:
GÜLTEKİN ONAN :
Onlar (putatapıcılar), her ne kadar şöyle diyor idiyseler de:
H. BASRİ ÇANTAY :
Hakıykat (müşrikler evvelce) şu kat´î sözü söylüyorlardı :
FİZİLAL :
Putperestler şöyle diyorlardı.
İBNİ KESİR :
Onlar her ne kadar şöyle diyor idiyseler de;
MUHAMMET ESED :
Gerçek şu ki, o (hakikati inkar ede)nler her zaman şöyle derler:
Ö NASUHİ BİLMEN :
(167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah´ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.»
TEFHİMÜL KURAN :
Onlar (putatapıcılar), her ne kadar şöyle diyor idiyseler de:
SÜLEYMAN ATEŞ :
Gerçi o(ortak koşa)nlar şöyle diyorlardı: