MUHAMMET ESED :
Onlar azabımızın çabuklaştırılmasını acaba (gerçekten) istiyorlar mı?
Ö NASUHİ BİLMEN :
(174-176) Artık sen, onlardan (O muhaliflerden) bir zamana kadar yüz çevir. Ve onlara bak! Elbette ki, yakında göreceklerdir. Ya Bizim azabımızı mı alelacele istiyorlar?
TEFHİMÜL KURAN :
Şimdi onlar, bizim azabımızı mı acele istiyorlar?
SÜLEYMAN ATEŞ :
Bizim azâbımızı mı acele istiyorlar?