KUR'AN-I KERİM 110-Nasr Suresideki 3 Ayeti Kerime ve Mealleri | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
SURE AYET CÜZÜ SAYFA |
ARAPÇA OKUNUŞU |
SURE AYET CÜZÜ SAYFA |
DİYANET VAKFI | ELMALILI | ALI FIKRI YAVUZ | CELAL YILDIRIM | HASAN BASRI CANTAY | ABDULBAKİ GOLPINARLI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
110-Nasr Suresi
1.Ayet Medine 30 603 |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
-1
(İza cae nasrullahi velfeth) |
110-Nasr Suresi
1.Ayet Medine 30 603 |
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir. | Gelip de Allahın nusreti ve feth | (Ey Rasûlüm, düşmanlar üzerine) Allah’ın zaferi ve Mekke’nin fethi gelib de; | Allah´ın yardımı ve fetih günü geldiği, | Allahın nusreti ve fetih gelince, | Allah´ın yardımı ve fetih, gelip çattı mı. |
110-Nasr Suresi
2.Ayet Medine 30 603 |
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
-2
(Veraeytennase yedhulune fiy diynillahi efvace) |
110-Nasr Suresi
2.Ayet Medine 30 603 |
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir. | Gördüğün vakıt nâsı girerlerken Allah dînine fevcâ fevc | İnsanları, Allah’ın dinine (İslâm’a) bölük bölük girerlerken gördüğün zaman, | İnsanların Allah´ın (son) dinine bölük bölük akın ederek girdiğini gördüğün zaman, | sen de insanların fevc fevc Allahın dînine gireceklerini görünce, | Ve insanların, bölük bölük, Allah dînine girdiğini gördün mü. |
110-Nasr Suresi
3.Ayet Medine 30 603 |
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
-3
(Fesebbıh bihamdi rabbike vestağfirh* innehu kane tevvaba) |
110-Nasr Suresi
3.Ayet Medine 30 603 |
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir. | Artık tesbîh et Rabbına hamdiyle ve mağfiretini dile, muhakkak ki o bir tevvab bulunuyor | Artık Rabbini hamd ile tesbih et, (Allah’a hamd ederek Sübhanellah de, yahud Allah için namaz kıl) ve O’ndan mağfiret dile. Muhakkak ki O, Tevvâb’dır = tevbeleri kabu edendir. | Rabbini hamd ile tesbîh et, bağışlanmanı dile. Günkü O, gerçekten tevbeleri çokça kabul edendir. | hemen Rabbini, hamd ile, tesbîh (ve tenzîh) et. Onun yarlığamasını iste. Şübhesiz ki O, tevbeleri çok kabul edendir. | Artık, Rabbine hamd ederek tenzîh et onu ve yarlıganma dile ondan; şüphe yok ki o, bütün tövbeleri kabûl eder. |