73-Müzzemmil Suresi Ayet Mealleri KUR'AN-I KERİM 73-Müzzemmil Suresideki 20 Ayeti Kerime ve Mealleri
    KUR'AN-I KERİM 73-Müzzemmil Suresideki 20 Ayeti Kerime ve Mealleri  بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
SURE
AYET
CÜZÜ
SAYFA
ARAPÇA
OKUNUŞU
SURE
AYET
CÜZÜ
SAYFA
DİYANET VAKFI ELMALILI ALI FIKRI YAVUZ CELAL YILDIRIM HASAN BASRI CANTAY ABDULBAKİ GOLPINARLI
73-Müzzemmil Suresi

1.Ayet
Mekke

29
573
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ -1
(Ya eyyuhelmuzzemmilu.)
73-Müzzemmil Suresi
1.Ayet
Mekke
29
573
Ey örtünüp bürünen (Peygamber)! Ey o örtünen (Müzzemmil)! Ey elbiselerine bürünüp yatan (Peygamber)! Ey elbisesine bürünen ! Ey (esvabına) bürünen (Habîbim), Ey elbisesine bürünen.
73-Müzzemmil Suresi

2.Ayet
Mekke

29
573
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا -2
(Kumilleyle illa kaliylen.)
73-Müzzemmil Suresi
2.Ayet
Mekke
29
573
(2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt. Kalk gice, meğer biraz (Namaz kılmak ve ibadet etmek için) gece kalk; ancak birazı müstesna. Gece kalk da az bir bölümü dışında (ibâdet et). gece (nin) birazından gayrı (saatlerinde) kalk, Geceleyin kalk namaza ama gecenin az bir kısmında.
73-Müzzemmil Suresi

3.Ayet
Mekke

29
573
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا -3
(Nısfehu evinkus minhu kaliylen.)
73-Müzzemmil Suresi
3.Ayet
Mekke
29
573
(2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt. Yarısı, yâhud eksilt ondan biraz Gecenin yarısını kalk, yahut bu yarıdan biraz eksilt; (3-4) Gecenin yarısı veya ondan biraz eksilt ya da üzerine biraz artır. Kur´ân´ı güzel ahenkli tane tane oku. (Gecenin) yarısı mıkdârınca. Yahud ondan «birazını eksilt. Gece yarısında, yahut ondan biraz da sonra.
73-Müzzemmil Suresi

4.Ayet
Mekke

29
573
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا -4
(Ev zid ´aleyhi ve rettililkur´ane tertiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
4.Ayet
Mekke
29
573
Yahut buna biraz ekle. Kur’an’ı ağır ağır, tane tane oku. Yâhud artır ve Kur´an oku, tertil ile yavaş yavaş güzel güzel Yahut o yarının üzerine ilâve et. Kur’an’ı da yavaş ve açık olarak güzelce oku. (3-4) Gecenin yarısı veya ondan biraz eksilt ya da üzerine biraz artır. Kur´ân´ı güzel ahenkli tane tane oku. Yahud (o yarının) üzerine (ilâve edib) artır. Kur´ânı da açık açık, tane tane oku. Yahut biraz önce ve oku Kur´ân´ı, harfleri sayılırcasına, tâne tâne ve yavaş yavaş.
73-Müzzemmil Suresi

5.Ayet
Mekke

29
573
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا -5
(İnna senulkıy ´aleyke kavlen sekıylen.)
73-Müzzemmil Suresi
5.Ayet
Mekke
29
573
Şüphesiz biz sana (sorumluluğu) ağır bir söz vahyedeceğiz. Çünkü biz senin üzerine ağır bir söz ilka edeceğiz Çünkü biz, sana, (sorumluluğu) ağır bir söz (Kur’an) vahy edeceğiz. Şüphesiz ki biz, sana (kaldırılması) ağır bir söz vahyedeceğiz. Hakıykat biz sana ağır bir söz vahyediyoruz. Gerçekten de sana ağır bir şey vahyedeceğiz.
73-Müzzemmil Suresi

6.Ayet
Mekke

29
573
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا -6
(İnne naşietelleyli hiye eşeddu vat´en ve akvemu kıylen.)
73-Müzzemmil Suresi
6.Ayet
Mekke
29
573
Şüphesiz gece ibadetinin etkisi daha fazla, (bu ibadetteki) sözler (Kur’an ve dua okuyuşlar) ise daha düzgün ve açıktır. Çünkü gece neş´esi hem daha dokunaklı hem deyişce daha sağlamdır Muhakkak ki gece (ibadet için yatağından) kalkan kişi, neşe bakımından daha kuvvetli, (Kur’an’ı) okuyuş bakımından da daha sağlamdır. Hakikat (ibâdet için) gece kalkmak hem daha dokunaklı ve te´sirli, hem de okuma cihetiyle daha sağlam (bilgi ve huzur verici)dir. Gerçek, gece (yatağından ibâdete) kalkan nefs (yok mu?) o, hem uygunluk i´tibariyle daha kuvvetlidir, hem kıraatçe daha sağlamdır. Şüphe yok ki geceleyin kalkmak, pek meşakkatlidir, fakat ibâdet için de gece, pek uygun.
73-Müzzemmil Suresi

7.Ayet
Mekke

29
573
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا -7
(İnne leke fiynnehari sebhan taviylen.)
73-Müzzemmil Suresi
7.Ayet
Mekke
29
573
Çünkü gündüzün sana uzun bir meşguliyet vardır. Çünkü sana gündüzün uzun bir yüzüş vardır Doğrusu sana, gündüz uzun bir meşguliyet var; (bunun için geceleyin bol bol ibadet etmek en uygundur). Çünkü gerçekten senin için gündüz uğraşacağın uzun işler vardır. Çünkü gündüz senin için uzun bir meşguuliyyet var. Şüphe yok ki gündüzün, işin gücün vardır.
73-Müzzemmil Suresi

8.Ayet
Mekke

29
573
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا -8
(Vezkurisme rabbike ve tebettel ileyhi tebtiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
8.Ayet
Mekke
29
573
Rabbinin adını an ve bütün benliğinle O’na yönel. Hem rabbının ismini an ve masivâdan kesilerek ona çekil Hem Rabbinin ismini an ve her şeyden kesilerek O’na ihlâs ile ibadet et. Rabbının ismini an; her şeyden ilgini kesip yalnız O´na yönel. Rabbinin adını an. (İbâdetinde Ondan başka herşeyden kesilerek) yalnız Ona yönel. Ve an Rabbinin adını ve gönlünü ona tam bağla.
73-Müzzemmil Suresi

9.Ayet
Mekke

29
573
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا -9
(Rabbulmeşrikı velmağribi la ilahe illa huve fettehızhu vekiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
9.Ayet
Mekke
29
573
O, doğunun da batının da Rabbidir. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Öyle ise O’nu vekil edin. O meşrik u mağribin rabbı, başka tanrı yok ancak o, o halde yalnız onu tut vekîl O, doğunun da, batının da Rabbidir; O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. O halde yalnız O’nu kendine vekîl edin; O, doğunun da Rabbıdır, batının da Rabbıdır. Başka tanrı yoktur, ancak O vardır. Artık sen, O´nu hep vekîl edin. (O), doğunun da, batının da Rabbidir. Ondan başka hiçbir Tanrı yok. O halde (umuurunda) güvenek ve dayanak olarak onu tut. Rabbidir doğunun ve batının, yoktur ondan başka tapacak, artık ona dayan, onu koruyucu say.
73-Müzzemmil Suresi

10.Ayet
Medine

29
573
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا -10
(Vasbir ´ala ma yekulune vehcurhum hecren cemiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
10.Ayet
Medine
29
573
Onların söylediklerine sabret ve onlardan güzellikle ayrıl. Ve ağyarın diyeceklerine sabret ve onları bir hecr-i cemîl ile terket, ayrıl! Ve inkârcıların diyeceklerine, (sana iftira ve yalanlarına) sabırlı ol ve onları güzel bir şekilde terk edip ayrıl. Onların (inkarcı müşriklerin) dediklerine katlan. Onları güzel bir tavırla terkedip ayrıl. Onlar ne derlerse katlan. Onlardan sızıltısızca ayrıl. Ve sabret dediklerine ve gönlünden onlara aykırı olmakla berâber kötülüklerine karşı vermeyerek bırak onları.
73-Müzzemmil Suresi

11.Ayet
Medine

29
573
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا -11
(Ve zerniy velmukezzibiyne uliynna´meti ve mehhilhum kaliylen.)
73-Müzzemmil Suresi
11.Ayet
Medine
29
573
Nimet içinde yüzen o yalanlayıcıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver. Ve bırak da bana o tekzîb edici zevk-u refah sahiblerini, mühlet ver onlara biraz (Ey Rasûlüm, seni) inkâr eden o refah sahiblerini bana bırak ve onlara biraz mühlet ver; (yakında Bedir savaşında ve kıyamette onların cezasını vereceğim). Nîmet sahipleri olup (Hakk´ı) yalanlayanları bana bırak da kendilerine az bir mühlet ver. Yalan sayacak olan o varlık saahiblerini bana bırak ve onlara biraz mühlet ver. Ve bana bırak nîmet sâhibi olan yalanlayanları ve az bir zaman mühlet ver onlara.
73-Müzzemmil Suresi

12.Ayet
Mekke

29
573
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا -12
(İnne ledeyna enkalen ve cahıymen.)
73-Müzzemmil Suresi
12.Ayet
Mekke
29
573
(12-13) Çünkü bizim yanımızda (kâfirler için) bukağılar vardır, cehennem vardır, boğazdan zor geçen yiyecekler vardır ve elem dolu bir azap vardır. Çünkü bizim yanımızda bukağılar var ve bir cehîm var Zira (ahirette kâfirler için) bizim yanımızda bukağılar ve (içine) girecekleri bir ateş var. (12-13) Çünkü yanımızda bukağılar, Cehennem, boğazdan geçmeyen yiyecek ve elem verici bir azâb vardır. Çünkü bizim yanımızda (ağır) bukağılar var, yakıcı bir ateş var, Şüphe yok ki katımızda bağlar var ve koca cehennem var.
73-Müzzemmil Suresi

13.Ayet
Mekke

29
573
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا -13
(Ve ta´amen za ğussatin ve ´azaben eliymen.)
73-Müzzemmil Suresi
13.Ayet
Mekke
29
573
(12-13) Çünkü bizim yanımızda (kâfirler için) bukağılar vardır, cehennem vardır, boğazdan zor geçen yiyecekler vardır ve elem dolu bir azap vardır. Ve boğaza duran bir taam ve bir azâb-ı elîm var Bir de boğaza takılıp kalan bir yiyecek var. Ayrıca acıklı bir azap da var. (12-13) Çünkü yanımızda bukağılar, Cehennem, boğazdan geçmeyen yiyecek ve elem verici bir azâb vardır. boğazda tıkanıb kalan bir yiyecek var. (Bunlardan başka da) elem verici bir azâb var, Ve boğazdan geçmez dikenli yemek var ve elemli bir azap var.
73-Müzzemmil Suresi

14.Ayet
Mekke

29
573
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا -14
(Yevme tercuful´ardu velcibalu ve kanetilcibalu kesiyben mehiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
14.Ayet
Mekke
29
573
Yerin ve dağların sarsılacağı ve dağların akıp giden kum yığını olacağı günü (kıyameti) hatırla. O gün ki yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecektir O gün arz ve dağlar sarsılacak, bütün dağlar erimiş bir kum yığını olacaktır. Bir günde ki, yeryüzü ve dağlar sarsıldıkça sarsılır; dağlar çökmüş kum yığınına dönüşür. o günde ki yer (ler), dağlar (zelzeleyle) sarsılır. Dağlar akıb dağılan bir kum yığınına döner. O gün, şiddetli bir sarsıntıyla yeryüzü ve dağlar sarsılır ve hepsi de esintiyle tozan kum yığınlarına döner.
73-Müzzemmil Suresi

15.Ayet
Mekke

29
573
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا -15
(İnna erselna ileykum resulen şahiden ´aleykum kema erselna ila fir´avne resulen.)
73-Müzzemmil Suresi
15.Ayet
Mekke
29
573
(Ey Mekkeliler!) Şüphesiz biz size üzerinize şahitlik edecek bir peygamber gönderdik. Nitekim, Firavun’a da bir peygamber göndermiştik. Haberiniz olsun biz size bir Resul gönderdik, üzerinizde şâhid, netekim gönderdiğimiz gibi Fir´avne bir Resul Gerçekten biz, (Ey Mekke halkı) Firavun’a bir peygamber gönderdiğimiz gibi, size de (kıyamet günü) şahidlik edecek bir peygamber gönderdik; (iman edib etmediğinizi ifade edecektir). Şüphesiz ki, biz, Fir´avn´a bir peygamber gönderdiğimiz gibi, size de üzerinize şahit olacak bir peygamber gönderdik. Hakıykat, bir Fir´avne bir´ peygamber yolladığımız gibi size de (kıyamet günü) üzerinize şâhid olarak bir peygamber gönderdik. Şüphe yok ki biz, size tanık olmak üzere bir Peygamber gönderdik, nitekim Firavun´a da peygamber göndermiştik.
73-Müzzemmil Suresi

16.Ayet
Mekke

29
573
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا -16
(Fe´asa fir´avnurresule feehaznahu ahzen vebiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
16.Ayet
Mekke
29
573
Ama Firavun o peygambere isyan etti, biz de onu ağır ve çetin bir şekilde yakalayıverdik. Ki Fir´avn o Resule ısyan etti de biz onu vehîm bir tutuşla tuttuk alıverdik Öyle ki, Firavun o peygambere isyan etti, biz de onu şiddetli bir azabla yakalayıverdik. Ne var ki, Fir´avn, o peygambere karşı geldi; bu yüzden onu yakalayıp ağır şekilde cezalandırdık. Fir´avn, o peygambere ısyânetdi de biz de onu ağır ve çetin bir tutuşla yakalayıverdik. Derken Firavun, peygambere isyân etmişti de onu, pek şiddetli bir sûrette helâk etmiştik.
73-Müzzemmil Suresi

17.Ayet
Mekke

29
573
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا -17
(Fekeyfe tettekune in kefertum yevmen yec´alulvildane şiyben.)
73-Müzzemmil Suresi
17.Ayet
Mekke
29
573
Hâl böyle iken inkâr ederseniz, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek olan bir günden (kıyametten) nasıl korunursunuz? O halde siz nasıl korunursunuz küfredersiniz? O gün ki çocukları ak saçlı kocalara çevirir O halde, küfre varırsanız, çocukları ak saçlılar haline çevirecek bir günün (kıyametin) azabından kendinizi nasıl koruyacaksınız? Eğer küfre saparsanız, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek günden nasıl korunursunuz?! Eğer siz (dünyâda) küfrederseniz çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek olan bir günde kendinizi nasıl koruyabileceksiniz? Nasıl korursunuz kendinizi, kâfir olursanız, o günün şerrinden ki çocukları bile ihtiyarlatır da saçlarını ağartır.
73-Müzzemmil Suresi

18.Ayet
Mekke

29
573
السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا -18
(Essemau munfetırun bihi kane va´duhu mef´ulen.)
73-Müzzemmil Suresi
18.Ayet
Mekke
29
573
O günle gök (bile) yarılır, Allah’ın va’di gerçekleşir. Sema onunla çatlamıştır ve onun va´di fi´le çıkarılmıştır O günün şiddetinden gök yarılmış ve Allah’ın vaadi tahakkuk etmiştir. Gök, onunla (o günün dehşetiyle) çatlamıştır (çatlayacak). O´nun va´di mutlaka yerine gelir. Gök bile o sebeble (o günün şiddetinden) yarılmış, Onun va´di? fiile çıkarılmış (yerine getirilmiş olacak) dır. Gök, o gün yarılır, vaadi, yerine gelir.
73-Müzzemmil Suresi

19.Ayet
Mekke

29
573
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا -19
(İnne hazihi tezkiretun femen şaettehaze ila rabbihi sebiylen.)
73-Müzzemmil Suresi
19.Ayet
Mekke
29
573
Şüphesiz bunlar bir öğüttür. Kim dilerse Rabbine ulaştıran bir yol tutar. İşte bu bir tezkiredir, artık dileyen rabbına bir yol tutar İşte, bu âyetler, bir öğüddür; artık istiyen (iman eder, öğüd alır da) Allah’ına giden bir yol tutar. Gerçekten bu bir öğüttür. Artık dileyen Rabbına giden bir yol edinir. İşte bu (korkutucu âyetler) hakıykî birer öğüddür. Artık kim dilerse Rabbine bir yol edinir. Şüphe yok ki bu, bir öğüttür; artık dileyen, Rabbine yol bulur.
73-Müzzemmil Suresi

20.Ayet
Medine

29
574
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ -20
(İnne rabbeke ya´lemu enneke tekumu edna min suluseyilleyli ve nısfehu ve sulusehu ve taifetun minelleziyne me´ake vallahu yukaddirulleyle vennehare ´alime en len tuhsuhu fetabe ´aleykum fakreu ma teyessere minelkur´ani ´alime en seyekunu minkum merda ve aharune yadribune fiyl´ardı yebteğune min fadlillahi ve aharune yukatilune fiy sebiylillahi fakreu ma teyessere minhu ve ekıymussalate ve atuzzekate ve akridullahe kardan hasenen ve ma tukaddimu lienfusikum min hayrin teciduhu ´ındallahi huve hayren ve a´zame ecren vestağfirullahe innallahe ğafurun rahıymun.)
73-Müzzemmil Suresi
20.Ayet
Medine
29
574
(Ey Muhammed!) Şüphesiz Rabbin, senin, gecenin üçte ikisine yakın kısmını, yarısını ve üçte birini ibadetle geçirdiğini biliyor. Beraberinde bulunanlardan bir topluluk da böyle yapıyor. Allah, gece ve gündüzü düzenleyip takdir eder. Sizin buna (gecenin tümünde yahut çoğunda ibadete) gücünüzün yetmeyeceğini bildi de sizi bağışladı (yükünüzü hafifletti.) Artık, Kur’an’dan kolayınıza geleni okuyun. Allah, içinizde hastaların bulunacağını, bir kısmınızın Allah’ın lütfundan rızık aramak üzere yeryüzünde dolaşacağını, diğer bir kısmınızın ise Allah yolunda çarpışacağını bilmektedir. O hâlde, Kur’an´dan kolayınıza geleni okuyun. Namazı dosdoğru kılın, zekâtı verin, Allah’a güzel bir borç verin. Kendiniz için önceden ne iyilik gönderirseniz, onu Allah katında daha üstün bir iyilik ve daha büyük mükâfat olarak bulursunuz. Allah’tan bağışlama dileyin. Şüphesiz Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. Filhakıka rabbın biliyor ki sen muhakkak gece üçte ikisine yakın ve yarısı ve üçte biri kalkıyorsun beraberindekilerden de bir tâife, halbuki geceyi gündüzü Allah takdir eder, bildi ki siz onu bundan öte başaramazsınız, onun için size lutf ile irca-ı nazar buyurdu, bundan böyle Kur´andan ne kolay gelirse okuyun, bildi ki içinizden hastalar olacak, diğer bir takımları Allahın fazlından bir kâr aramak üzere yeryüzünde yol tepecekler, diğer bir takımları da Allah yolunda çarpışacaklar, o halde ondan ne kolay gelirse okuyun ve namazı kılın ve zekâtı verin ve Allaha karz-ı hasen takdim edin, kendilerinizin hisabına hayr olarak her ne de takdim ederseniz onu Allah yanında daha hayırlı ve ecirce daha büyük bulacaksınız, hem de Allaha istiğfar edin, şübhesiz ki Allah gafurdur, rahîmdir. Muhakkak Rabbin biliyor ki, sen, gece üçte ikisine yakın, yarısı kadar ve üçte biri (olan bir müddet namaz için) kalkıyorsun; ashabından bir topluluk da seninle beraberdir. Gece ve gündüzün miktarlarını ancak Allah takdir eder. O bildi ki, bundan öte, onu başaramazsınız; (bütün geceyi ibadetle geçiremezsiniz). Onun için sizden hafifletti; (gece kaim olmayı size farz kılmadı). Artık Kur’an’dan kolayınıza geleni okuyun. Allah bilmiştir ki, aranızda hastalar olacak, bir kısmı Allah’ın fazlından rızk aramak için (ticaret maksadı ile) yeryüzünde yol tepecekler, diğer bir kısmı da Allah yolunda çarpışacaklar. O halde Kur’an’dan kolayınıza geleni okuyun, namazı kılın, zekâtı verin, Allah için (diğer hayır yollarına) halisane harcayın. Nefisleriniz için (bu dünyada) peşin olarak ne hayır işlerseniz, onun sevabını Allah katında daha hayırlı ve mükâfat bakımından daha büyük bulacaksınız. Bir de Allah’dan mağfiret dileyin; çünkü O, Gafûr’dur= mağfireti çok boldur, Rahîm’dir= çok merhametlidir. Şüphesiz ki Rabbin, senin ve seninle beraber bir topluluğun gecenin üçte ikisine yakın bir süreyi, yarısını ve bazan da üçte birini kalkıp ibâdetle geçirdiğinizi bilir. Allah, gece ve gündüzü takdîr eder, sizin bunu sayamıyacağınızı bildiği için size lütuf la yönelir. Bundan böyle Kur´ân´dan size kolay geleni okuyun. Allah, sizden hastalar olacağını, diğer bir kısmının Allah´ın bol nîmet ve geniş lûtfunu arayıp elde etmek için yolculuk yapacaklarını, başka bir kısmının ise Allah yolunda vuruşacaklarını bilmiştir. O halde Kur´ân´dan size kolay geleni okuyunuz. Namazı dosdoğru kılınız, zekâtı veriniz, Allah´a (O´nun rızâsı uğruna faizsiz) güzel bir ödünç veriniz. Kendiniz için önden ne gibi bir hayır gönderirseniz, onu daha hayırlı ve karşılığı daha büyük olarak Allah´ın yanında bulursunuz. Allah´tan bağışlanma dileyiniz. Şüphesiz ki, Allah, çok bağışlayan, çok merhamet edendir. Şübhe yok ki Rabbin, senin, gecenin üçde ikisinden biraz eksik, yarısı, üçde biri kadar ayakda durmakda olduğunu ve senin maiyyetinde bulunanlardan bir zümrenin de (böyle yapdığını) biliyor. Geceyi, gündüzü Allah saymakdadır. O, bunu sizin sayamayacağınızı bildiği için size karşı (ruhsat canibine) döndü. Artık Kur´andan kolay geleni (ne ise onu) okuyun. Allah muhakkak bilmişdir ki içinizden hasta (lanan) lar olacak, diğer bir kısmı Allahın fazlından (nasıyb) aramak üzere yer (yüzün) de yol tepecekler, başka bir takımı da Allah yolunda çarpışaçaklardır. O halde ondan (Kur´andan size) kolay geleni okuyun. Namazı dosdoğru kılın. Zekâtı verin. Allaha gönül hoşluğuyle ödüne verin. Önden nefisleriniz için ne hayır gönderirseniz onu Allahın nezdinde bulursunuz, (hem) bu daha hayırlı, sevabca daha büyük olmak üzere. Allahdan mağfiret isteyin. Şübhesiz ki Allah (mü´minleri) çok yarlığayıcı, çok esirgeyicidir. Şüphe yok ki Rabbin daha iyi bilir, gerçekten de senin, gecenin üçte ikisinden ve yarısından daha az ve bâzı vakitlerde de üçte biri kadar bir zamânında kalktığını ve seninle berâber bulunanların bir bölüğünün de kalktıklarını ve Allah, gecenin ve gündüzün vakitlerini ölçer; bilmiştir ki siz, onu lâyıkıyla hesaplayamazsınız, bu yüzden de tövbenizi kabûl etmiştir, artık, Kur´ân´dan, kolay geleni okuyun; bilmiştir ki sizden hastalar bulunabilir ve bir başka kısmınız da Allah´ın lütfünü, ihsânını elde etmek için yeryüzünde yolculuk eder ve başka bir bölük de Allah yolunda savaşır, artık, ondan, kolay geleni okuyun ve kılın namazı ve verin zekâtı ve Allah´a, güzel bir borç verin ve kendiniz için, önceden ne hayır yaparsanız ondan daha hayırlısıyla ve mükâfat bakımından daha büyüğüyle bulursunuz onu Allah katında ve yarlıganma dileyin Allah´tan ve şüphe yok ki Allah, suçları örter, rahîmdir.

KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

A  B  C  D  E  F  G  H  İ  K  L  M  N  R  S  Ş  T  V  Y  Z


KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021